HUANG O, UNA POETISA CHINA DEL AMOR
[Una de mis editoriales favoritas es Gadir, que dirige Javier Santillán. Me gusta sus libros, su catálogo, sus libros ilustrados, la tipografía. La aventura de placer y conocimiento que propone al lector. Hace unos meses publicaba una sugerente antología, compilada por Kenneth Rexroth y Ling Chung, “El barco de orquídeas. Poetisas chinas”, en traducción de Carlos Manzano, que es un excelente traductor que colabora mucho con Gadir. El libro se mueve entre el discurso amoroso e incluso erótico, la pasión por la naturaleza, la meditación sobre la vida, etc. Selecciono aquí un poema de HUANG O, casada con un poeta y dramatugo, Yang Shen. Nació en 1498 y murió en 1569. La foto, una de las más líricas, es de Araki.]
Para la melodía “Arrancando ramos de canela”
Señor mío, sólo quieres torturarme.
¿En qué patio ha caído
Mi flor celestial? Estuvimos jugando
Juntos y abrazados bajo las
Sábanas y ahora sólo quedan suspiros
Desconsolados. Al final, el
Valeroso general salvó a Ying Yang
Del bandido. No debes dejar
Que casen a esta joven fénix con un
Cuervo viejo, pero tú estás en
El extremo más lejano del mar y del
Cielo. Dicen que incluso las
Montañas más distantes acabarán
Encontrándose, pero yo estoy
Inquieta y atemorizada y no puedo
Calmar mi ardiente corazón.
1 comentario
Entrenomadas -
Lo recomiendo sin dudas. Una de mis preferidas es Lin Ling y Shao Fei-Fei, en "Una carta".
Un abrazo