CLAES ANDERSSON: DOS POEMAS DE AMOR
[Ese traductor incansable que es Francisco J. Uriz, traductor y poeta, siempre nos descubre poetas nórdicos. Poetas que pueden ser psiquiatras, pianistas de jazz, futbolistas más o menos quiméricos, políticos, y sabe Dios cuántas cosas más. Ahora le ha tocado el turno a Claes Andersson del que publica una selección de su lírica bajo el título Los estragos del tiempo (Cosmopética; Córdoba, 2008), un libro bellamente diseñado y enriquecido con algunas fotografías. Claes Andersson, según Uriz, encarna todo eso, pero además es novelista, dramaturgo y autor de un libreto de ópera y, con otros, un escritor satírico para cabarés literarios, para radio y televisión. Selecciono aquí un par de poemas, poemas de amor. ]
En la guerra y en el amor todo está permitido incluso lo que está permitido en la guerra.
Muestra un poco de ternura a los que has torturado en tu amor a tu amor.
Por lo menos bésalos.
Besa la carne, besa los huesos, besa las uñas, el pelo y los órganos sexuales, besa los anillos de boda.
Enciende velas junto a las tumbas abiertas.
Canta. Reza. Loa el amor eterno.
Escribe poemas sobre reconciliación y perdón.
Miente. Loa. Miente.
Escribe también poemas sobre las almas abandonadas que vagan solitarias.
Si tienes aún algo que añadir, calla.
Yo amaba a Birgitta con los cuerpos cavernosos de mi alma.
Ella también me amaba, pero no al mismo tiempo.
Se fue a Perú, vio a Jesús y devino su hija, ahora atiende a los niños sin hogar.
Si pudiera vivir mi vida de nuevo volvería a hacer todo igual, especialmente con Birgitta.
Estar en la popa y ver desaparecer los años como remolinos, sueños, espuma.
Preguntado por la influencia de la Revolución francesa en la historia, Chou-En-Lai contestó: demasiado pronto para opinar.
Sólo los muertos saben lo que va a pasar después, pero ellos no dirán nada hasta que hayamos muerto.
Uno se imagina muchas cosas, también esas que ya han sucedido.
*Una foto que pertenece a una colección de arte erótico del siglo XIX. Private Collection: A History of Erotic Photography 1850 to 1940. Danny Moynihan.
2 comentarios
Isabel -
-
Estos poemas me han encantado. Los nórdicos son misteriosos, pero siempre llaman a las cosas por su nombre y aprecian mucho lo mensurable.
Claes Anderson era desconocido para mi. Lo anoto y busco (cuántas tareas).
Un beso.