Facebook Twitter Google +1     Admin

JEAN-JOSEPH SAROIHANDY EN ARAGÓN

20100102235711-esther-bubley.jpg

Oscar Latas Alegre, especialista de la obra de Jean-Josep Saroihandy publica un nuevo libro. Óscar Gracia Bernués, con toda gentileza, me envía esta nota. Saroihandy es un personaje increíble.  

 

Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916)

 

Aladrada ediciones junto con Prensas Universitarias de Zaragoza y el Gobierno de Aragón, ha publicado el segundo volumen de la "Biblioteca de las Lenguas de Aragón", cuyo título es Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916), de Jean-Joseph Saroïhandy, edición y estudio introductorio del serrablés Óscar Latas Alegre.

 

El libro recoge los trabajos de Saroïhandy, pionero en el estudio científico de las lenguas aragonesa y catalana en Aragón. El filólogo francés recorrió entre 1896 y 1913, desde Ansó hasta Benás y desde Castanesa hasta Fraga, todo el territorio de la zona norte de Aragón para anotar y registrar las expresiones, dichos y palabras de nuestras lenguas propias. El hispanista Alfred Morel-Fatio sugirió a Saroïhandy estudiar la lengua original en el mismo país y en 1896 llegó a Graus, iniciando una relación con Aragón que no se interrumpió sino con su muerte; durante treinta años veraneó en Aragón y otros lugares del Pirineo y recogió materiales dialectológicos de las diversas lenguas pirenaicas, entre las que destaca el aragonés.

Sus primeras publicaciones son artículos de 1898 y 1901, con relación a sus dos primeros viajes de "descubrimiento" del aragonés. Saroïhandy ocuparía desde 1920 hasta 1925 la cátedra consagrada a las Lenguas de la Europa Meridional y allí organizó su enseñanza dividida entre el aragonés y el vasco, siendo el primer profesor que enseñó la lengua aragonesa en una institución francesa de enseñanza superior. Saroïhandy recorrió a lomos de una burreta y cargado de cuadernos en los que tomar notas, todas las comarcas altoaragonesas. Recoge textos populares de 20 lugares altoaragoneses, casi un centenar, ya lingüísticos, ya etnográficos. En este trabajo se reúnen, de forma cronólogica, sus artículos sobre las mismas.

Óscar Latas Alegre (Samianigo-Sabiñánigo, 1968), cuyo trabajo acaba de ser editado esta semana, es un joven pero consagrado escritor e investigador en aragonés, contando en su haber con varios títulos publicados como “Ortensia de Chudas” (2004), o “Petalos de febrero en Bordeus” (2007), y también de investigación como “Misión lingüística en el Alto Aragón, de J. J. Saroïhandy” (2005) o “Modismos dialectales de Calatayud” (2007), entre otros. En la actualidad trabaja como técnico de cultura de la Comarca Alto Gállego.

 

Aladrada ediciones prepara ya las próximas entregas de esta colección sobre las lenguas de Aragón.

*La fotografía es de Esther Bubley.

 

Comentarios » Ir a formulario

No hay comentarios

Añadir un comentario



No será mostrado.

(opcional)



Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris