Blogia
Antón Castro

CHUSÉ RAÚL USÓN: TRES POEMAS DE 'ENRUENAS'

CHUSÉ RAÚL USÓN: TRES POEMAS DE 'ENRUENAS'

[El editor y poeta Jusep Raül Usón acaba de publicar un libro de poemas en aragonés, Enruenas, en las Prensas Universitarias de Zaragoza. Le he pedido que me mandase algún poema y ha elegido éstos.]

 

[24]

T’estiraças sobre a cama,
jugarrina, sensual.
Has sacato lo cobertor
e sobre os linçuelos me fas cenyos.
M’estimaria menos luz.

Sona o telefono.
Gritan de recepcion.
As maletas.

[24]
Te desperezas sobre la cama, juguetona, sensual. Has quitado el
cubrecama y sobre las sábanas me haces señas. Preferiría menos luz.
Suena el teléfono. Llaman de recepción. Las maletas.


[27]

A rúsia negra d’una plaja
camin d’Efeso.
O coche en a curva,
como un juguete rompito.
"Artemisa e o suyo templo havrá d’esperar",
me chilas dende l’augua,
espullata,
zorra como una uebra.
Sé que dentraré, que no lograré ensortillar-te
entre os maticals de poseidónia,
que t’esmuyirás como una escorrediça enguila.

O móbil no sona.
O dia ye nuble.
Somos dos barcos á la deriva,
vulnerables.

[27]
La ardiente arena de una playa camino de Éfeso. El coche en la curva,
como un juguete roto. "Artemisa y su templo tendrá que esperar", me
gritas desde el agua, desnuda, completamente borracha.
Sé que entraré, que no conseguiré follarte entre las matas de
poseidonia, que te zafarás como una escurridiza anguila. El móvil no
suena. El día está nublado. Somos dos barcos a la deriva, vulnerables.

[48]

Dinantes as rejoletas açuls d’a Mezquita Açul
m’han prevocato una sensacion d’estranyamiento,
ixe vertiginoso sentimiento que t’invade
quan te miras o cielo estrelato una nueit de verano.
De completa orfandat.
Te miro e me pregunto quí yes,
querendo saber si continaremos
dentro de cinco,
de seis anyos.
Per qué somos juntos?
A l’atro mes feré trenta e siete anyos.
Qué femos aquí agora,
popillos,
en a Mezquita Noruosmaniye?

Allá, la columna de Constantino,
un atro amo d’un império que tamien s’esmolingó.
Como lo que hemos devantato nusatros,
ligero,
ilúsório.

[48]
Antes los baldosines azules de la Mezquita Azul me han provocado una
sensación de extrañamiento, ixe vertiginoso sentimiento que te invade
cuando miras el cielo estrellado una noche de verano. De absoluta
orfandad. Te busco y me pregunto quién eres, queriendo sabes si
continuaremos dentro de cinco,
de seis años. ¿Por qué estamos juntos? El próximo mes cumpliré treinta y
siete años. ¿Qué hacemos aquí ahora, huérfanos, en la Mezquita
Noruosmaniye? Allá, la columna de Constantino, otro dueño de un imperio
que también se derrumbó. Como el que hemos levantado nosotros, ligero,
ilusorio.

3 comentarios

Chusé Raúl Usón -

Estimado amigo Niggerman:
En mi DNI figura Chusé Raúl Usón, aunque como puedes imaginar, puedo firmar como a mi me dé la gana. Considéralo un seudónimo literario.

saludos

Niggerman -

Hola, Antón. Veo que has corregido el "Chusé Raúl" de ayer por la otra forma que este singular escritor ha decidido aplicar ahora a su nombre. Espero, por el bien de la administración pública, que en cada uno de estos cambios no se le ocurra modificar su inscripción registral...

En fin, cosas veredes. Insisto: como textos en aragonés, son raros, raros, raros. Sin entrar en las calidades de lo dicho, que darían para otro post (¡ah, ese "ensortillar-te" impagable!)

Niggerman -

Una precisión, salvo que yo me equivoque: Usón firma ahora como "Jusep Raül", me parece.

Y esto que escribe es muuuy raro como aragonés...