MARIO MERLINO HA MUERTO
Me escribe Jesús Marchamalo y me dice que esta noche ha fallecido el escritor y traductor Mario Merlino, que solía visitar a menudo La Casa del Traductor de Tarazona, que dirige Mercedes Corral.
BIOGRAFÍA DE WIKIPEDIA
Mario Merlino (Coronel Pringles, 1948) es un escritor y traductor literario de obras escritas en lengua portuguesa, italiana e inglesa (fundamentalmente).
Ha traducido, entre otros autores, a Jorge Amado, Clarice Lispector, Lygia Bojunga Nunes, Ana María Machado, Nélida Piñón, João Ubaldo Ribeiro, Eça de Queirós, Mia Couto y António Lobo Antunes; a Gianni Rodari y Natalia Ginzburg; a Allen Ginsberg. En 2004 recibió el Premio Nacional a la mejor traducción por Auto de los condenados, de António Lobo Antunes. Codirige la revista Vasos Comunicantes y es presidente de ACEtt. Ha publicado El medievo cristiano, Cómo jugar y divertirse con palabras, Cómo jugar y divertirse con periódicos, Manual del perfecto parlamentario, Diccionario privado de Salvador Dalí. Autor de los poemarios Missa pedestris, Libaciones y otras voces (CD), Arte cisoria. Aparecen textos suyos en diversas antologías. Acababa de firmar un libro con Jesús Marchamalo en Eclipsados, ilustrado por Isidro Ferrer: ‘No hay adverbio que te venga bien’, que fue también una conferencia en los encuentros de Arenas de San Pedro.
*Esta es la síntesis de la biografía de wikipedia de un hombre laborioso, divertido, que recitaba y leía muy bien y que poseía un excelente sentido del humor. Iba a asiar a las XVII Jornadas en torno a la Traducción Literaria. Lo conocí en el monasterio de Veruela y luego en Tarazona, y lo he seguido después, sobre todo, a través de las traducciones, de Antonio Lobo Antunes. Esta foto pertenece al fondo de 'El País'.
2 comentarios
HUGO DALMO -
Soy discípulo de Mario; todas vuestros halagos son pocos a la hora de describirlo como profesional y como artista.
No he conocido algo igual; fue Mario quien desde muy jóvenes no ha enseñado a pensar diferente; a saber disentir; a saber criticar con fundamentos. A rebelarnos contra lo sistémico; contra el mundo cargado de oligarquía. Nos ha enseñado a aborrecerlo.
Para mí y nuestro grupo de los años 67 al 70 ha sido un ídolo en el área del arte, del conocimiento y del adoctrinamiento político comunista,
Vosotros lo conocéis en su afaire artístico. Nosotros lo conocemos además como adoctrinador de hombres para la revolución socialista - comunista de América Latina que se estaba llevando a cabo en Argentina. La revolución tuvo su epicentro de crisis y guerra entre los años 1972 y 1980. Previo a esos años Mario adoctrinó ideológicamente jóvenes, de tal forma que convencidos combatieron con sus máximas fuerzas por los ideales inculcados por Merlino hasta las últimas consecuencias. Algunos la muerte, otros aún están desaparecidos. No os voy a contar las aberraciones producidas por el gobierno constitucional del 73 al 76 ni lo de la dictadura militar que le siguió, pues Ustedes lo conocerán muy bien por boca del mismo Mario o por la prensa de entonces y actual.
Pues bien en el momento que esos jóvenes adoctrinados miraron para atrás para que Mario Merlino les levantase el pulgar diciéndolos "MUY BIEN HECHO VAMOS ADELANTE CON TODA LA FUERZA" se dieron cuenta que "su líder" había abandonado cobardemente el campo de combate y se había refugiado en España. Imaginen ustedes la desazón de esos jóvenes de 18 a 20 años ver que su líder nos abandonó, toda vez que pregonaba lo contrario, mientras caían sin cesar sus adiestrados soldaditos de plomo.
En mi patria, a esos hombres que huyen se los llama cagones; faltos de cojones; maricones; falsos e hipócritas.
Para que les cuento todo esto: Pués para que vosotros también conozcáis que Mario Merlino ha sido no solo un excelente literato y traductor exiliado en España por motivos políticos; ha sido UNA MIERDA COMO HOMBRE; UN CAGON COMO LIDER; UN MARICON COMO HOMBRE, UN TRAIDOR COMO SOLDADO REVOLUCIONARIO Y UN FALSO COMO AMIGO. QUEREIS MAS?
Pues todos estas cualidades calificadas por debajo de lo bueno en una persona cualquiera es suficiente para que sepan Ustedes como ha sido Mario Merlino como persona. UNA MIERDA!!!!
Los juicios profesionales, las cualidades como persona y logros como artista son factores que se multiplican unos con otros.
Pués bien si cualquiera de las cualidades vale cero (0) , el hombre vale Cero (0); O sea nada y las cualidades de Merlino como persona y como soldado también valen cer0 (0). Ello es suficientes para decir que Mario Merlino no vale nada. Y nada es nada.
Para que vosotros entendáis mi repudio os digo: "Quiera Dios tenerlo dentro de un envase con mierda". No merece otra cosa.
Emilia Oliva -
La madrugada del 28 de agosto, a los 61 años de edad, en Madrid, moría
Mario Merlino. Escritor y traductor de origen argentino exiliado en España.
Desde la revista En Sentido Figurado, que avanza con "el mar de por medio",
como Mario, queremos dedicarle esta edición especial. Sin duda, hay muchos
retazos dispersos: obra, encuentros, anécdotas, recuerdos, fotos,
grabaciones, prensa, fragmentos de textos, técnicas de escritura, y todo
aquello que podría perderse. También nos gustaría reunir poemas, ensayos,
micros o cuentos sobre o para Mario. Una buena selección de colaboraciones
como homenaje póstumo.
No dudes en enviar esta convocatoria a los cuatro vientos, para que la
semilla de Mario germine.
Si quieres colaborar en esta edición especial que saldrá en diciembre,
envía tu colaboración a cualquiera de las direcciones que siguen, antes del
12 de noviembre:
Textos literarios y traducciones:
emilia-oliva@ensentidofigurado.com
puerto-gomez@ensentidofigurado.com
pedro-herrero@ensentidofigurado.com
Estudios y ensayos:
ensayos@ensentidofigurado.com
judy-allende@ensentidofigurado.com
Documentos gráficos / fotografías:
fotografia@ensentidofigurado.com
Vídeos: video@ensentidofigurado.com
Otros: jgllama@ensentidofigurado.com
Un saludo cordial
El Equipo de ESF
www.ensentidofigurado.com