DANIEL NESQUENS: UNA ENTREVISTA
Daniel Nesquens (Zaragoza, 1967) es un incansable fabricante de ficciones. Un creador de personajes y de sueños y uno de los autores más prestigiosos de la literatura infantil y juvenil nacional. Publica tres álbumes: ‘Seis leones’, ‘Magia’ y, directamente en italiano, ‘Il regalo’, ilustrados por Alberto Gamón, Elisa Arguilé y Valerio Vidali.
Daniel Nesquens, retratado por Vicente Almazán.
“La ficción es más agradecida que el día a día”
“Uno nunca sabe cómo
se escriben los cuentos”
“La literatura no tiene límites,
es un terreno de conquista”
Sus cuentos tienen, cada vez más, una mayor intromisión de lo fantástico en la vida cotidiana. ¿Tiene la literatura límites para usted?
No, no tiene límites. Cada historia es un terreno nuevo que hay que conquistar. A veces, incluso lo consigues, pero sólo es una percepción visual.
¿Lo eligen a usted los temas o los elige? El circo, la magia, el viaje...
Quiero suponer que soy yo quien los elige, pero todos sabemos que es al revés. ¿El circo, por ejemplo? Siempre me han fascinado esas Repúblicas Independientes llamadas Circos. Estados de menos de 3.000 metros cuadrados donde todo es posible. Y, claro, está la película: ‘Freaks’.
Hablemos de ’Seis leones’ (Cidcli; México 2010), dibujado por Alberto Gamón. ¿Cómo nació ese cuento, a dónde quería llevar a esos animales?
Tal vez naciese en las Delicias, en uno de aquellos circos anónimos, cuando una tarde de primavera vi a un escuálido dromedario atado a un poste. Pobre, pensé. E ideé cambiar el dromedario por un león, siempre es más circense, siempre con esas melenas al viento.
Sus cuentos tienden a la circularidad: ’Seis leones’ se abre como se cierra. ¿Por qué?
El final es un problema, que se lo digan a Haruki Murakami. Llega el momento de acabar y tienes que ver qué es lo mejor para la historia. La circunferencia es un contorno perfecto de una superficie que podemos denominar historia.
¿Cómo define al ilustrador Alberto Gamón? ¿Cómo fue trabajar con él esta vez?
Trabajar con Alberto es muy fácil. Tienes el éxito asegurado. Gamón es un ilustrador excepcional. Inteligente, concienzudo, meticuloso. Apasionado por la ilustración. Tengo la suerte de trabajar con estupendos ilustradores.
También publica ’Magia’ (Thule; Barcelona, 2010), con ilustraciones de Elisa Arguilé. De entrada diríamos que es un libro que mezcla el embrujo de un regalo –“un maletín de magia. Negro, reluciente…”- y sus poderes.
El embrujo está en el protagonista, gracias a su imaginación desbordante todo es posible. No sé muy bien qué cuento quería hacer. Lo único que tenía claro era que lo debía ilustrar Elisa Arguilé. Luego ya fue cosa de mezclar magia, fabulación, deseo, amor, música, maestro…
Básicamente, podríamos decir que ‘Magia’ es un cuento de amor. El amor del tío hacia su novia, el amor del niño hacia esa mujer que aparece en una nube...
No sé si se puede decir mejor. Uno nunca sabe cómo se escriben los cuentos. No sé si hay recetas, si hay normas, si hay un límite de líneas, sé que hay que sentarse y ponerse a escribir. Y luego…
¿Qué ha aprendido de los niños y de la ficción tras alrededor de 50 libros a tus espaldas?
Que no hay dos niños iguales, tampoco dos niñas iguales. Excepción hecha de los gemelos, claro. Y de la ficción… que es más agradecida que el día a día, que la vida.
De nuevo, ha trabajado con Elisa Arguilé, Premio Nacional de Ilustración. Ella vuelve a reinventarse a sí misma. ¿Qué piensa de sus ilustraciones en blanco y azul?
Elisa es la mejor. ‘The best’. No hay nadie que esté a su altura. Es brillante. Y algo mucho mejor: independiente. Y las ilustraciones son fantásticas. Me pregunta esto y me imagino a Iker Casillas levantado este libro en vez del trofeo que nos dieron en Sudáfrica como campeones del mundo.
También ha publicado en italiano el álbum ‘Il regalo’ (Topipittori, Milán, 2010). ¿Cómo surgió el cuento y esa edición en italiano?
La historia surge de manera espontánea, pensando qué regalo le podría hacer un niño a su padre. Un regalo que no fuesen una corbata, unos calcetines…
Pensé que sería estupendo que ilustrase la historia Valerio Vidali. Dijo que sí, y como es italiano él mismo contactó con la editorial.
¿Cómo ha evolucionado su concepción del humor y qué lugar ocupa en su obra?
Creo que mi idea sobre el humor no ha cambiado. Sí que me he dado cuenta que tal vez se podía escribir con algo menos de humor. Y me he puesto a ello.
Además, me ahorro esas caras que ponen algunos. Esas caras “¿y qué?”.
Se ha convertido en una figura fundamental en la literatura infantil y juvenil en España. ¿Cómo ve el género?
Me da a mí que no, pero… Como lector, como observador veo que se están haciendo unos libros estupendos. También los hay malos, claro. Sólo es cosa de buscar los buenos, de dejarse asesorar por los estupendos libreros/as que hay en la ciudad.
¿Cómo alimenta su imaginación?
Supongo que de todo un poco.
0 comentarios