Facebook Twitter Google +1     Admin

RETRATO DE SADEQ HEDAYAT

Hace unos días, encontré esta foto del poeta, traductor y narrador persa Sadeq Hedayat, conocido en España por su excepcional libro ‘El búho ciego’ (Hiperión. Traducción de Juan Abeleira y Zara Benham ) o ‘La lechuza ciega’ (Siruela), que ha tenido varias ediciones, con traducción de María Teresa Gallego. Sadeq nació en 1903, se formó en Europa, residió en Francia y suicidó en 1951, a los 48 años de edad. Fijó los textos de Omar Jayyam y tradujo al persa ‘La metamorfosis de Kafka’; su último libro fue ‘El mensaje de Kafka’.

Dijo: “Solo le tengo miedo a una cosa, a morir mañana, después de haberme conocido a mí mismo. Pues el hecho de vivir me ha revelado el abismo que me separa de los demás”.

Su tumba en Pere-Lachaise.

La tomo de aquí:

http://farm2.staticflickr.com/1407/1469917240_4a97f79bec_z.jpg?zz=1

Comentarios » Ir a formulario

No hay comentarios

Añadir un comentario



No será mostrado.



Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris