ALFRED JARRY EN EL INNOMBRABLE
LOS MINUTOS DE ARENA MEMORIAL
Autor/es: Alfred JARRY
Edición, introducción y notas de Juan Antonio Tello
Catálogo: Golpe de Dados Libro nº 100 de la colección
Descripción: Edición y traducción de Juan Antonio Tello
El 5 de octubre de 1894 se presenta ’Los Minutos de arena memorial’ en las
ediciones del Mercure de France, la primera obra de Alfred Jarry
publicada en volumen y una de las primeras con esta función editorial
de la revista, un libro hecho de fragmentos de origen diverso -poesía,
prosa, teatro- pero gobernado por un espíritu poético indudable.
Remy de Gourmont se encarga del comentario elogioso en esas mismas
páginas. El texto introductorio, de título «Dintel», unifica los
diferentes capítulos e invita a franquear la puerta de entrada a una
poética que se quiere declaración de intenciones. El lenguaje ocupa
aquí un lugar principal y definitorio; es principio, medio y fin de
lo literario; todo y nada de lo simbólico; significante al tiempo que
significado.
Fecha de publicación: Octubre, 2013
Edición: 1
ISBN: 978-84-92759-61-3
Depósito legal:
Precio: 18 €
El 5 de octubre de 1894 se presenta Los Minutos de arena memorial en
las ediciones del Mercure de France, la primera obra de Alfred Jarry
publicada en volumen y una de las primeras con esta función
editorial de la revista, un libro hecho de fragmentos de origen
diverso -poesía, prosa, teatro- pero gobernado por un espíritu
poético indudable. Remy de Gourmont se encarga del comentario
elogioso en esas mismas páginas. El texto introductorio, de título
«Dintel», unifica los diferentes capítulos e invita a franquear la
puerta de entrada a una poética que se quiere declaración de
intenciones. El lenguaje ocupa aquí un lugar principal y definitorio;
es principio, medio y fin de lo literario; todo y nada de lo
simbólico; significante al tiempo que significado.
Solapa
ALFRED JARRY (Laval, 1873-París 1907) es sobre todo conocido por crear
la serie que tiene como protagonista al personaje Ubú, sucesor del
grotesco rabelesiano y precursor del teatro del absurdo del siglo XX.
Pero su obra cuenta con otros títulos en los que cultiva la poesía, la
prosa y el articulismo. Cursa estudios secundarios en Saint-Brieuc y
luego en Rennes, en cuyo Instituto se gesta la figura del padre Ubú.
En 1891 se traslada a París. En el Instituto Henri IV asiste a las
clases de Henri Bergson, junto al poeta Léon-Paul Fargue. Poco a poco
pasa a formar parte de la vida cultural de la ciudad. Conoce a Marcel
Schwob y a Alfred Valette, director del Mercure de France, donde
aparece la recopilación que tendrá por título Los Minutos de arena
memorial (1894). Colabora en La Revue Blanche y dirige, junto a Remy
de Gourmont, la revista L’Ymagier; luego, en solitario, Perhindérion.
En 1896 recibe el encargo de programar la temporada del Théâtre de
l’Oeuvre, donde estrena su Ubú rey, al que seguirán otras entregas
como, por ejemplo, el Almanaque ilustrado del Padre Ubú y Ubú cornudo,
en edición póstuma, al igual que otro de sus personajes más
conocidos, Faustroll, protagonista de una de sus obras celebradas,
Gestas y opiniones del Doctor Faustroll, patafísico. Muere en el
Hospital de la Caridad de París, a raíz de una meningitis
tuberculosa, el 1 de noviembre de 1907.
JUAN ANTONIO TELLO (La Almunia de Dª Godina, 1965) es doctor en Teoría
de la Literatura y licenciado de grado en Filología Francesa por la
Universidad de Zaragoza. Amplió estudios de Filología Hispánica en la
Universidad Michel de Montaigne de Burdeos. Ha traducido y prologado
la poesía de Boris Vian (Hiperión 2003 y 2005, Renacimiento para la
Poesía completa), los Euforismos de Julien Torma (Los libros del señor
James, 2011) y Los Minutos de arena memorial de Alfred Jarry (Libros
del innombrable, 2013). Es también autor de los libros de poemas
Páramo (Aqua, 2007), Cuando fui naufragio (PUZ, 2010) y Umbrales de
Rimbaud (Eclipsados, 2012) -algunos de cuyos poemas están recogidos en
la antología Cae noviembre (Ediciones del 4 de agosto, 2013)-, y del
ensayo La mirada de Quirón (PUZ, 2008) sobre la novela de Félix de
Azúa. Nota al título: 'Los Minutos de arena memorial' en el original, donde
«sable» puede ser entendido en dos sentidos diferentes, como «arena»,
traducción por la que se ha optado, del latín sabulum, o como el color
negro de la marta cibelina, del latín medieval sabellum, término
entroncado con la heráldica, muy del gusto del autor.
Para más información:
http://www.librosdelinnombrable.com/novedades/novedades.asp
*Nota que me remiten la editorial y el traductor Toni Tello.
0 comentarios